Kaip bendrauti su vaiku, jeigu tėvai kalbėti skirtingomis kalbomis

click fraud protection

Šeimos, kurioje tėvai kalbėti skirtingomis kalbomis - tai nėra neįprasta, tačiau šiuo atveju būtina galvoti apie tai, kaip bendrauti su vaiku. Tai, kad kūdikis beveik nuo gimimo išgirsite, prisiminti ir vėliau kalbėti dviem kalbomis.

Tai tik svarbu laikytis kelių paprastų taisyklių, vaikas pradėjo greičiau kalbėti.

Pagrindinė taisyklė sėkmingo kalba įsigijimo kūdikis - kiekvienas tėvas turėtų bendrauti su jais savo gimtąja kalba. Tarpusavyje, tėvai gali kalbėti bet kuria kalba jiems patogiu, bet su kūdikiu tik jai. Jei jūs nuolat pereiti nuo vienos kalbos į kitą, atsižvelgiant į vaiko protas bus painiavos, ir jis negali įdėti teisingus kalbos dizainą. Vaikas nuo mažens gali atskirti jį - su motina, jis bus išplepėti rusų, su popiežiumi - anglų kalba.

kak-obshchatsya-S-rebenkom-esli-roditeli-govoryat-na-raznyh-yazykah1

Kalba šalies, kurioje jūs gyvenate didžiąją laiko dalį, a priori bus gimtoji kalba jūsų kūdikiui. Darželyje, mokyklos ir gatvėse, jis toliau bus išgirsti ir įsiminti jį. Bendravimas su bendraamžiais tik padės pagerinti kalbą, kasdienė praktika atneš greitų rezultatų. Jūsų užduotis yra sukurti vaiko antrąją kalbą. Bendraukite namuose gimtąja kalba, skaityti knygas, žiūrėti karikatūros ir TV šou. Trūkumas yra tai, kad ji, kuriame bendravimas vyksta tik namuose, rizikuojant tik likti šnekamoji. Jei Jums svarbu, kad vaikas yra įvaldęs rašymo įgūdžius, samdyti mokytojas, kuris mokė skaityti ir rašyti.

instagram viewer

kak-obshchatsya-S-rebenkom-esli-roditeli-govoryat-na-raznyh-yazykah2

Negalima pakeisti gimtosios kalbos žodžius į "užsienietis", ji gali būti lengviau jums ir jūsų vyrui suprasti vienas kitą, tačiau kalboje grynumo dėl šio labai kančių. Nebūk tarsi kalba, kad jau išmoko ir pasakoja vaiką į kitą kalbą tariant, su laiku jis išmoks tiek valią ir teisę kalbėti, bet ne taip patogu. Maišymo kalbos, sumaišykite juos vaiko protą, ir tada bus sunku įvaldyti bet kuris iš jų puikiai.

paprastai jis veikia gerai, "vienas iš tėvų - viena kalba" geriau įsisavinti kalbą, bet jūs galite padaryti išimtį, kai toks tėtis-anglas nesupranta rusų kalbą. Šiuo atveju, motina eina bendrauti anglų kalba, taip, kad kitas iš tėvų neturi "iškristi" iš pokalbio. Tai neturės įtakos kūdikio kalbą, nes mano mama praleidžia su vaiku daugiau laiko kalbėtis su savo motina.

kak-obshchatsya-S-rebenkom-esli-roditeli-govoryat-na-raznyh-yazykah3
Instagram story viewer