Jaunimo žargonas: Kokie visi šie frazės?

click fraud protection

Jauni žmonės skirtingų kartų visada turi savo specifinį žodyną, kuris erzina jų tėvai. Kartais vaikai sako apie tokį keistą kalba, kad atėjo laikas pakviesti vertėją. Nebūk piktas. Tai slengas ar kaip jis vadinamas kalbininkai - žargonas. Konkretus žodynas yra persekiotoją natūra, kuri leidžia atpažinti į "jų" asmuo. Tam tikros frazės turi gydytojai, kareiviai, lakūnus, kalnakasių, žmonės daugelio kitų profesijų, taip pat buvusius kalinius ir, žinoma, jaunimą. Jie padeda prisijungti prie komandos ir padaryti įspūdį. Tačiau socializacija ir bendraamžiais paauglystėje nuomonė, galbūt svarbiausia vaikui.

Dauguma šiuolaikinių "Jaunimo slengas tariant atėjo pas mus iš anglų kalbos ir yra susiję su interneto kultūros ir (ačiū prie anime gerbėjai) nuo japonų kalba. Ir jei jūsų tik neseniai rožinis bamblys, šiandien naudoja kai kuriuos iš šių mažai žodžių, bet kompetentinga išgirsti jį namuose, skaitant knygą, nėra pagrindo nerimauti, kad ateityje ji bus žodynas "Purvinas". Tuo tarpu, mes rekomenduojame jums perskaityti trumpą žodyną šiuolaikinio jaunimo kalboje, kuri padės jums suprasti, ką sako dukra ar sūnus.

instagram viewer

depositphotos_44626945_m-2015_750x524

Brough - draugiškas skundas atėjo iš repo kultūrą. Jis kilęs iš angliško «brolis" (brolis).

Zhiza - šiurkštus versija žodžio "gyvenimas". Kai būtina paaiškinti, kaip pasaulis yra neteisinga ir kad tėvai nesupranta jums. "Tai zhiza, Bro".

Zashkvar - jaunimo žodynas atėjo iš kalėjimo žargonas. Reiškia kažką gėdinga, gėdinga, nepriimtina. Zashkvarnym gali veikti, drabužius.

lengvas - iš anglų kalbos "Iki lengva", - Lengvas, paprastas. "Padaryti kažką Easy" - tai yra labai paprasta užduotis.

Kripota - "košmaras" iš anglų kalbos "atšliaužti" (gąsdinti, kad būtų baisu). Aseismic - siaubinga.

kuhn - "vaikinas" (paprastai gana). Japonijos priesaga reiškiantis draugišką požiūrį į žmogų.

lempa - ką nors saldaus, nostalgiška, primena teigiamas emocijas.

ROFL - Anglų santrumpa ROFL ( "Rolling ant grindų Juokiasi), o tai reiškia ritinėlį ant grindų juokiasi. Kartais papildomas korespondencija nurodyti anekdotą. "Roflit" - ir nesulaikomas juoktis garsiai.

Scream - žodis atėjo į naudojimo, nes repo kovose ir nurodo, kad juoktis garsiai. "Oralovo" - kažkas labai juokinga. "Aš klykauti" - Aš negaliu padėti, bet juoktis. Bet jei paauglys nori pasakyti tėvams ji garsiai šaukė ar keiksmažodžių jis pasakytų "valcavimo panchlayn".

tian - "Mergaitė". Žodis atėjo jaunuolis, leksikos Japonijos anime. Naudota ties pavadinimu pabaigoje kaip mažybinis priesaga (Marija-Chan-Chan Faith) beveik nieko.

HYIP( "Hyppa" arba "Hyppa"). Iš anglų "hype" - "hype" "hype". HYIP - tai kažką parodyti, užsiimti savireklama, parodyti.

fleksija - iš anglų «Flex» - lanksti. Rodo aiškiai ir emociškai elgtis viešumoje, ji yra įmanoma, per šokio prasme.

Apskritai, jūs jau žinote, kad jei norite, kad Chan pohaypitsya prieš kun, ji FLEX šaliai. Sėkmės jums, būkite išmintingi!

Instagram story viewer