Kas man nepatinka naujoje kovinių gyvūnų aerozolio perdavimo idėjoje. Šis dviratis atrodo kaip sugedęs telefonas

click fraud protection

Ar jau girdėjai, tiesa? Viruso tipas nėra perduodamas dideliais dešimčių centimetrų lašais, bet daugiausia mikroskopu dešimčių metrų lašai, pavyzdžiui, tymai ar tuberkuliozė, ir kad jūs galite nusimesti kaukes, nes tai nesvarbu nenaudingas. Dabar paaiškinsiu, kas man nepatinka šiame dviratyje.

Pirma, man nepatinka pats sugadintas telefonas. Taip patenka mūsų rusakalbis skaitytojas: populiarus rusakalbis gydytojas dėdė tai sako populiarus rusų kalbos šaltinis išvertė kažką iš anglų žurnalo „Lancet“, kuriame kažkas kažką paskelbta.

Pažvelgiame į „Lancet“. Yra įvairių autorių grupės komentaras, kurį piktina neskelbta apžvalga (!), Kad kažkas kitas parašė kur nors kitur pagal Pasaulio sveikatos organizacijos nurodymus.

Supratau? Tai yra, kažkur ruošiama apžvalga, kurioje, PSO prašymu, jie išanalizuoja turimus mokslinius duomenis ir sako, kad karvės labiau negali būti perduodamos oru. Ši apžvalga dar nepaskelbta.

Dabar prašome atidžiai perskaityti ir neprarasti kelio. Ši oficialiai NE publikuota apžvalga NĖRA patiko grupei žmonių, pranešusių apie tai „The Lancet“ ir pateikusi 10 minusų. Todėl ta oficiali apžvalga dar net nebuvo paskelbta, o šis pasipiktinusių autorių grupės iš „Lancet“ komentaras jau pateko į masę kaip pagrindinė tiesa.

instagram viewer

Dabar leiskite man pasakyti tik vieną akimirką iš tų dešimties punktų, kuriuos paskelbė pasipiktinę komentaro autoriai „Lancet“.

Prekė pavadinimu „trečia“

Aš imsiuosi taško, pavadinto „trečiasis“, kurį neseniai įžeidęs rusų kalbos šaltinis išvertė savaip (Visi žino, kuris nepriklausomas rusų kalbos šaltinis neseniai buvo įžeistas? Taip, tai viskas).

Taigi rusakalbiai vaikinai išvertė trečią pastraipą taip: daugelis žmonių užsikrečia nuo asimptominių nešiotojų, kurie nenuokoja ir nekosėja, o tai reiškia, kad jie išskiria paslaptingą aerozolį.

Man tai pasirodė keista. Todėl dėl savo širdies paprastumo užlipau į angliškai kalbančią „Lancet“. Ten pagal trečią pastraipą užsieniečiai rašo apie tą patį, tačiau jie taip pat priduria, kad žmonės, kalbėdami, išspjauna kelis didelius ir daug mažų lašų.

Čia sutinku, kad net be snarglio ir stipraus kosulio galite ką nors užkrėsti. Ir pokalbio metu infekciniai lašai tikrai išskrenda. Tik aš vis dar žinau, kad sveiki žmonės dienos metu vis dar kosėja 15 kartų ir maždaug tiek pat kartų jie išvalo gerklę nuo prakaito. Net turiu apie tai atskiras straipsnis yra.

Pokalbis

Dabar apie pokalbį. Kas staiga nusprendė, kad įprastas pokalbis skleidžia daugiau aerozolio nei kosulys?

Ir vėl aš netingėjau ir ieškojau „Lancet“ nuorodų kinų tyrimui, kuriame kinai palygino kosulį, kalbėjimą ir kitus lašus.

Kinai ten nusprendė, kad peršalimas tarp mūsų perduodamas ne dideliais, o mažais lašais. Lyg mes anksčiau klydome dėl lašų dydžio.

Įdomiausia tai, kad kinai mokėsi artimų kontaktų. Tai yra per 2 metrus. Apie infekcijos plitimą dideliais atstumais nebuvo nė kalbos. Vėl pro kasą.

Niekur, broliai, niekas nerašo, kad ramiai kalbantys infekciniai žmonės platina virusą dideliais atstumais.

Taip, linksmi ir linksmi žmonės gali būti užkrečiami. Taip, kalbėdami jie virusus išsklaido lašeliais. Ne, niekas nesako, kad šie lašai nuskrenda labai toli ir ten ką nors užkrės.

Žiūrėk, kas nutiks. Aš jums pasakojau apie vieną įtartiną daiktą iš dešimties. Jų dar liko devyni.

Norėdamas kalbėti apie šį vieną dalyką, turėjau išgirsti autoritetingo gydytojo dėdės rekomendaciją perskaityti mūsų įžeistus rusakalbius žurnalistus, kurie išvertė komentarą į Lancetas iš pasipiktinusių užsieniečių, kurie piktinosi nepaskelbta PSO apžvalga, kuri dar nebuvo paskelbta, ir patys kreipėsi į kinus, kurie rašė apie drauge. Panašu, kad sugedęs telefonas, tiesa?

Trumpai tariant, viskas susisuko apie oficialiai nepaskelbtą PSO apžvalgą, kurioje teigiama, kad normaliomis sąlygomis kovos neperduodamos oru.

Ar jau girdėjote šias pasakas?

Instagram story viewer